違和感を感じるんやけど
2: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)00:59:34 ID:7m3
違和感を覚えるやぞ
4: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:00:12 ID:UZb
>>2
これ
これ
3: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)00:59:57 ID:It6
実際日本語としてどうなん?
5: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:00:25 ID:ibf
これに関して「違和を感じる」が正しいって予備校の先生が言ってた
10: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:02:41 ID:YN6
>>5
これ違和感感じるわ
これ違和感感じるわ
6: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:00:29 ID:E74
こういうの見ると頭痛が痛くなる
8: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:01:23 ID:It6
これに関してはだれかが二重言語にならんとか言ってたんやけどどうなんや実際
9: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:02:04 ID:gTI
本来はおかしいけど時代とともに言葉の意味や使い方は変わってくるから
11: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:03:12 ID:KVU
理論的にはおかしいのかもしれんけど、言語なんて表現ツールでしかないんだから理論的に捉える意味が薄い
ので社会的に通ってればそれでオッケーになってしまう
ので社会的に通ってればそれでオッケーになってしまう
12: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:03:13 ID:Aa8
違和を感じる
14: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:03:58 ID:It6
>>12
これこそ違和感やな
これこそ違和感やな
13: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:03:21 ID:kTK
違和感あるわー
でええやん
でええやん
19: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:09:10 ID:OKU
感が2回続くから変に思うんやけど
英語ではfeel discomfortになって
feelは感じる、discomfortは違和感・不快感やから
どっちみち違和感(不快感)を感じるになるんや
英語ではfeel discomfortになって
feelは感じる、discomfortは違和感・不快感やから
どっちみち違和感(不快感)を感じるになるんや
30: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:16:10 ID:i63
>>19
英語関係なくて草
英語関係なくて草
24: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:13:16 ID:7vv
電流が流れるみたいなもんやろ
36: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:25:00 ID:xm0
こういう間違いは気にならざるおえないわな
32: 名無しさん@おーぷん 20/06/07(日)01:23:55 ID:It6
何が正しいのか分からなくなってきたな
引用元: https://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1591459156/
1026: 名無しだよアタリマエだろ 2026/02/06(日)02:06:26 ID:marines26
コメント
コメント一覧
「大人な人」←これおかしくね?
勉強が足りて”い”ないワイに教えてくれ
○「違和感を感じる」←名詞と動詞が別の過程で形成されてるので同ルーツでも併用可
☓「違和を感じる」←これは絶対ダメ。「違和」という単語は無い。相違はある。
◎「違和の感あり」←伝統文法での言い方。
学者・作家など識者の間でも何が正解か結論が出ていない
浅学の素人がこれが正しいこれが間違いなんて言うのは恥ずかしいwww
口語だと気にならんけど文語だと気になる
同じ表現が続くのは記号的にも論理的にも合理性が無い
「俺がずっと使ってるけど問題ないから正しい」だけでは説得力が無い
ググるとウェブリオとかで違和あるんだけど
そもそも「違和の感」があるなら「違和」もあるよなあ…
素人がほとんど全員使いだしたら、それが正しい言葉になるよ
どちらも意味はfeelだから
コメントはこちらから
※ご覧頂きありがとうございます。
誠に勝手ながら、不適切なコメントは削除させて頂く場合があります。
予めご了承ください。